Translations
English French
Français | English
Among our esteemed customers...

  • Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL, Swiss Federal Institute of Technology)
  • Ethos, Swiss Foundation for Sustainable Development
  • Swiss Federal Institute for Vocational Education and Training (SFIVET)
  • International Road Transport Union (IRU)
  • University of Lausanne (UNIL)

As well as

  • Various lawyers, attorneys, notaries public
  • Real estate agencies
  • Many individuals and companies from both the private and public sectors


« Un travail efficace, ponctuel, et adéquat qui a été d'une grande aide dans nos efforts à publier les résultats de nos études dans de prestigieuses revues scientifiques internationales et en particulier nord-américaines. »
Professeur Jérôme Rossier, Head of the Institute of Psychology, Lausanne University

« Professional accuracy, efficiency and flexibility in meeting (sometimes extremely short) deadlines, compliance with our specific terminology – these are the qualities we look for in a translator. Anne Viscolo has them all. »
Martin Marmy, Secretary General, International Road Transport Union (IRU)

« Working with Anne Viscolo makes you understand that translation is not just a technical skill – to meet international objectives it is above all a matter of common sense, intelligence and experience. »
Nicolas Henchoz, Founder of the EPFL+ECAL Lab

« Pour sa communication externe, Ethos publie un grand nombre de textes en anglais. Ethos recourt régulièrement aux services de Mme Viscolo qui satisfont entièrement à ses besoins. »
Vinzenz Mathys, Corporate Communications Manager, Ethos

« Rapidité, efficacité, fidélité, pertinence sont les termes qui nous viennent à l'esprit en songeant à notre collaboration avec Anne Viscolo. Elle a su traduire notre propos dans un langage riche et judicieux. »
Nadia Lamamra and Barbara Duc, SFIVET